Egli ebbe fede sperando contro ogni speranza e così divenne padre di molti popoli, come gli era stato detto: Così sarà la tua discendenza
Who in hope believed against hope, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had been spoken, "So will your seed be."
Prenderai il petto dell'ariete dell'investitura di Aronne e compirai il gesto di presentazione dell'offerta, agitandola davanti al Signore: sarà la tua porzione
"You shall take the breast of Aaron's ram of consecration, and wave it for a wave offering before Yahweh: and it shall be your portion.
Sarà la tua assicurazione a pagare.
Your insurance should pay for it.
E ti ci attaccherai come a un'ancora perché sarà la tua salvezza.
And you're gonna hold on to that job like gold, because it is gold.
La mia bambina tornerà e sarà la tua fine!
She will come back, and she will finish you!
Mi dice, "Questo dinnanzi a te sarà la tua spada e il tuo sostegno."
Tells me, "This one right here is gonna be your sword and your staff. "
E questa, amico mio, sarà la tua rovina.
And that, my friend, will be your downfall.
La prossima volta che corriamo, ragazzo, sarà la tua fine.
Next time we race, boy, it will be the end of you.
Non ci sarà la tua sorellina a coprirti le spalle.
You won't have your little sister backing you up.
Questa sarà la tua camera, va bene?
So, this will be your room, okay?
Alle 3 la porta si chiuderà e allora, questa gabbia sarà la tua tomba, quanto sangue verserai per vivere?
At 3:00 that door will lock... and then this room becomes your tomb. How much blood will you shed to stay alive, Paul?
Sarà la tua macchina contro la mia.
Where's your hot sister and the monster?
Morgan sarà la tua damigella donore.
Morgan is gonna be your maid of honor.
Non mi devi rispondere subito ma qualunque sarà la tua decisione, questa collana è tua.
You don't have to answer now but whatever you decide, the necklace is yours.
per te sarà la tua vendetta.
Do this and you will have your revenge.
Non so quale sarà la tua decisione, ma io non ci torno al campo.
I don't know how you'll decide but I will not return to the refugee camp.
Tutta questala sarà la tua parte del mondo: il controspionaggio.
This whole wing will be your part of the world. Counterintelligence.
E io mi aspetto che salti qualche valvola prima della fine della notte e forse una sarà la tua.
And I personally expect a few blown fuses before the night is over. And maybe one of them will be yours.
Questa sarà la tua nuova casa fuori casa, amico.
This'll be your new home away from home, pal.
Sarà la tua classe, avrai tu il comando.
It will be your class. You will be in charge.
Se perdi, sarà la tua spina nel fianco. Diventerai uno zimbello.
You lose, say a thumb in the eye, you'll be the joke of the decade.
O piuttosto sarà la tua casa a esplodere la prossima volta?
Or would you rather your house blows up next time?
Ma non sarà la tua spada che ti farà re, ne la sala dello scudo.
But it's not your sword that will make you king, nor Shield Hall.
La moglie dello sceriffo sarà la tua disgrazia.
The law man's wench, she will be the end of you.
E il suo prezzo sarà la tua vita.
And the price for it will be your life.
18 Egli ebbe fede sperando contro ogni speranza e così divenne padre di molti popoli, come gli era stato detto: Così sarà la tua discendenza.
18 who, against hope, believed in hope, so that he might become the father of many nations, according to what was spoken, So shall your seed be.
Sarà la tua laurea a guidarci nella giungla, Brooks?
Is your Yale degree supposed to lead us through the jungle, Brooks?
D'ora in poi, decido io quale sarà la tua posizione, se ne avrai ancora una.
From here on in, I tell you your position in this, if you have one at all.
Questa sarà la tua fine, Tony.
This is how you end, Tony.
Come sarà la tua vita alla Barriera con Thorne al comando?
What's your life gonna be like here at the Wall, - with Thorne in command?
Chissà quale sarà la tua passione, mia piccola Lynne.
I wonder what you're gonna be passionate about, Lynne.
Egli, sperando contro speranza, credette, per diventar padre di molte nazioni, secondo quel che gli era stato detto: Così sarà la tua progenie.
And he believed, with a hope beyond hope, so that he might become the father of many nations, according to what was said to him: “Thus shall your posterity shall be.”
La Principessa di Alamut sarà la tua prima moglie.
The Princess of Alamut will be your first wife.
Girati, e dall'altro lato ci sarà la tua bellissima, è amata moglie.
Turn, and you'll see your beautiful, loving wife.
Che mi dici, Flanagan? Chi sarà la tua prima scelta?
What do you think, Flanagan, about your first pick?
Ma quelle scelte non devono definirti, non devono definire chi sarà la tua famiglia, perché c'è sempre un momento... in cui puoi cambiare tutto.
But those choices don't have to define you, they don't have to define who your family will be, because there's always one moment when you can turn it all around.
Il tuo orgoglio sarà la tua sconfitta.
Your pride will be your downfall.
Non puoi mai dire dove sarà la tua casa.
I guess you never know where you're gonna find your home.
Quale sarà la tua prossima destinazione?
What will be your next destination?
ma a 10 anni mio padre disse: "Questo sarà la tua nuova attività".
I didn't want a paper route, but my dad said, "That's your next business."
Poi lo condusse fuori e gli disse: «Guarda in cielo e conta le stelle, se riesci a contarle e soggiunse: «Tale sarà la tua discendenza
And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
Allora suo padre Isacco prese la parola e gli disse: sarà la tua sede e lungi dalla rugiada del cielo dall'alto
And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above;
piccola cosa sarà la tua condizione di prima, di fronte alla grandezza che avrà la futura
Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
perché il Signore sarà la tua sicurezza, preserverà il tuo piede dal laccio
For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
Stimala ed essa ti esalterà, sarà la tua gloria, se l'abbraccerai
Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
3.4191291332245s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?